看電影台,重看了兩三年前的一套小品13 going on 30。電影中比較令我印象深刻的其中一幕,是他們在舞會中大跳Thriller的一段,跟主角來自同一年代的我,會心微笑之餘,也有不禁緬懷一下。
流行曲加跳舞,在英美流行樂壇,不難立時想起King of Pop – Michael Jackson。而在他的眾多作品之中,我覺得最有代表性的還是首推Thriller。那長達十四分鐘的MV,是當年的話題之作,以整支舞和歌曲的完整性 來說,Thriller 比Beat It, Billie Jean,以至後來的Bad和Smooth Criminal 都精彩,也難怪到了今時今日大家仍然是樂此不疲的去將Thriller 一跳再跳下去。
老實說,我一直對海盜的故事都沒有什麼興趣,要我去talk like a Pirate,真的沒有親切感,別預我的份兒好了。倒不如我們來自己發起一些有親切感的去「慶祝」好了,無聊也要找些自己有興趣的事去無聊嘛 –
1)「國際像李小龍一般說話日」International talk like Bruce Lee Day 李 小龍是不少香港人的偶像,這個日子裡面,大家可以在日常使用他的經典電影對白,例如「我讀得書少,你唔好呃我」或者「中國人,並唔係東亞病夫」。也可以用 同樣的演譯方法在日常的對答上,例如跟老闆說:「我做野好慢,你唔好迫我。」或者上餐館時用:「呢碟餸,並唔係我點嘅餸。」
2)「國際像黃師傅一般說話日」International talk like Master Wong Day 這天大家當然是要用黃飛鴻黃師傅的語氣說話吧,例如:「阿寬!!我話過你知。我。個老闆呀。並唔係。正常人~」。說話之時若加上手勢或肢體動作更佳。
3)「國際像呂奇一般說話日」International talk like Lui-Kei Day 重點同上,只是人物不同吧了,同樣要注重語氣跟肢體動作。盡量從名句「你呢個卑鄙無恥下流賤格嘅死飛仔」入手。
看了一場超好看的網球賽 第三種子的Djokovic跟非種子的Stepanek用了四小時四十四分才分出勝負,Djokovic克服了傷患和抽筋的問題,拿下了最後一分,打進了下一圈的賽事。球賽固然精彩,可是我更喜歡賽後的訪問。首先記者問Djokovic打了四小時四十四分有什麼感覺。 "I’m totally exhausted. No energy. I smell my shoes, they are so stinky." (我完全筋疲力竭了。沒有能量了。我可以嗅到我的球鞋,臭得要命。)
然後記者又問這場比賽耗了這麼多體力,有什麼方法可以令自己及時恢復以應付下一輪的賽事。Djokovic想了好幾秒。 "I don’t know.Do you have any tip for me?" (我不知到啊。有沒有什麼好意見給我?) "I mean, you look good, I want to be like you." (我覺得你的狀態很好啊,我希望可以跟你一樣。)
重看了一次The Mummy and The Mummy Returns 重看這兩套電影只是因為晚上不想睡又適逢電視台把它們一口氣重播。不經不覺原來已經是七、八年前的電影了。也記不起原來Rachel Weisz是女主角。電影不是什麼經典,特技效果方面也不是令人驚訝的那種,可是重看起來覺得很有娛樂性,閒來無事看看,也頗有趣。
朋友說的…